สแลงเซ็กซ์ศัพท์ X น่ารู้

หรือจะเข้าตำรา “เอามะพร้าวห้าว (และอวบๆ) มาขายสวน” ก็ไม่รู้ เพราะแควนๆ เพนท์เฮ้าส์อาจจะรู้จักศัพท์แสงสแลง X เหล่านี้ดีอยู่แล้ว แต่ไหนๆ ก็ไหนๆ รู้แล้วรู้อีกก็ไม่เห็นจะเป็นไร เหมือนที่เรา “จึ๊กจึ๋ย” กันครั้งแล้วครั้งเล่ากับคนที่เรารักโดยไม่รู้เบื่อหรือเหน็ดเหนื่อยแม้แต่น้อย
และต่อไปนี้คือสแลงเซ็กซ์ศัพท์ X แนวหน้าที่แจ๊ซซี่ไปคว้ามาบอกกล่าวกันอีกครั้ง ทั้งสำหรับคนที่รู้อยู่แล้วและคนที่ยังไม่เคยรู้
Cherry: นอกจากหมายถึง “ผลเชอร์รี่” ที่หลายคนชื่นชอบ ยังหมายถึง “ความบริสุทธิ์” (virgin) หรือไม่เคยมีเพศสัมพันธ์กับใครมาก่อน ดังนั้นคำว่า Cherry girl ก็หมายถึง “สาวบริสุทธิ์” หรือ “สาวพรหมจารีย์” ขณะที่ Cherry boy หมายถึง “หนุ่มเวอร์จิ้น”
Pie: ความหมายตรงตัวคือ “ขนมพาย” ซึ่งมีทั้งไส้หวานและไส้เค็ม สมัยก่อนใช้เป็นคำสแลงเรียกผู้หญิงสวยๆ เทียบกับความอร่อยของพายซึ่งเป็นอาหารที่คนอเมริกันนิยมชมชอบ ต่อมาความหมายของสแลงก็หดแคบลงเหลือเพียงใช้เรียกแทนจุ๋มจิ๋มหรืออวัยวะเพศหญิง โดยสันนิษฐานว่าการที่ฝ่ายชายก้มหน้าลงไปทำออรัลเซ็กซ์กับที่นาผืนน้อยของฝ่ายหญิงนั้น ช่างได้อารมณ์เหมือนกับเอาหน้าจิ้มลงไปเขมือบพายอยู่นั่นเอง
Money Shot: เป็นสแลงในวงการหนังโป๊ แปลตรงตัวว่า “ช็อตทำเงิน” หมายถึง “ช่วงเวลาสุดยอดในฉากจบของหนังแนวนี้” ซึ่งก็คือการพุ่งกระฉูดของฝ่ายชาย เหตุที่เรียกว่า Money shot ก็เพราะว่าถ้าไม่มีฉากนี้ก็ไม่ใช่หนังโป๊แนวฮาร์ดคอร์ และถ้าพระเอกไม่ยอมยิงกระสุนก็จะไม่ได้ค่าจ้าง คนในวงการจึงเรียกช็อตนี้ว่า “ช็อตทำเงิน”
Creampie: ใช้ได้ทั้งในจอและนอกจอ คำนี้เป็นคำผสม นำคำว่า cream ซึ่งหมายถึง “ของเหลวสีขาวขุ่น” มารวมกับคำว่า pie ในความหมายของสแลงยุคหลังที่หมายถึง “จุ๋มจิ๋ม” หรือจุดยุทธศาสตร์ของสาวๆ รวมความแล้วสรุปจากสแลงฝรั่งเป็นสแลงไทยได้ว่า “แตกใน” หรือ “การหลั่งน้ำรักภายในอวัยวะเพศหญิง” นั่นเอง
Tit หรือ Boob: เจอกันบ่อยๆ หมายถึง “หน้าอก” หรือ “นม” ของผู้หญิง ที่ผู้ชายน้อยรายจะมองเมิน
Petite: ภาษาฝรั่งเศส แปลว่า “เล็ก” ถ้าเป็นคำสแลงหมายถึง “สาวตัวเล็ก” หรือ “สาวอกเล็ก”
Squirt: สแลงที่ใช้เรียกจุดสุดยอด (orgasm) ของฝ่ายหญิง
Barely Legal: แปลตรงตัวได้ว่า “หมิ่นเหม่ต่อกฎหมาย” ใช้เป็นศัพท์สแลงหมายถึงหนุ่มสาวที่ก้าวพ้นอายุ 18 ปีมาหมาดๆ แปลอีกทีก็คือเพิ่งพ้นเกณฑ์ความเป็นผู้เยาว์ตามกฎหมายมาแหม็บๆ แบบนี้ทำอะไรลงไปก็ไม่เจอข้อหา “พรากผู้เยาว์” หรือ “อนาจารเด็ก” นอกจากจะถูกเด็กหลอกด้วยการโกงอายุ
Bang: สแลงเลียนเสียงกระแทกหรือเสียงยิง (ปัง!) หมายถึง “การมีเพศสัมพันธ์” อีกคำที่มีลักษณะเดียวกันและมีความหมายเดียวกันคือ Screw (ทิ่มแทงหรือสอดใส่)
Blowjob: คำนี้ก็มีการใช้กันบ่อยๆ หมายถึงการทำรักด้วยปากหรือออรัลเซ็กซ์ โดยฝ่ายหญิงเป็นคนทำให้ฝ่ายชาย มีความหมายเท่ากับสแลงไทยว่า “เป่าปี่”
Give (me some) head: ไม่ว่าสั้นหรือยาว หมายถึงการทำรักด้วยปากเช่นกัน แต่ส่วนใหญ่ใช้ในลักษณะเรียกร้องฝ่ายตรงข้าม
Come หรือ cum: ถ้าใช้เป็นสแลงแปลว่า “ถึง” หมายถึง “บรรลุจุดสุดยอดทางเพศ” คำนี้เป็นอีกคำที่หลายคนน่าจะคุ้นเคย และแจ๊ซซี่อยากให้ทุกคนได้เจอกับ come คำนี้ทุกครั้งที่ bang หรือ screw กับคนรัก